×
google news

Pourquoi la Commission européenne recommande-t-elle de souhaiter de « joyeuses fêtes » et non « Joyeux Noël » ?

La Commission européenne a conseillé de souhaiter de "bonnes vacances" au lieu de "joyeux Noël". Mais pourquoi cette demande ? Découvrons-le ensemble

La Commission européenne a recommandé de dire " Joyeuses fêtes " au lieu de " Joyeux Noël ".

La Commission européenne a suggéré de souhaiter de « joyeuses fêtes » au lieu de « joyeux Noël ». Mais pourquoi cette demande ? Découvrons-le ensemble.

Joyeuses fêtes et non joyeux Noël : la demande de la Commission européenne

La Commission européenne a recommandé de dire  » Joyeuses fêtes  » au lieu de  » Joyeux Noël  »

Il est de plus en plus évident que notre vocabulaire courant commence à changer, à tel point qu’il est conseillé de ne pas prononcer certains mots. Même Noël est entré dans le monde du politiquement correct. Les « Lignes directrices pour une communication inclusive » sont un dossier visant à enseigner aux fonctionnaires de l’UE le nouveau langage inclusif et non discriminatoire, qui, contre toute attente, a également abordé le thème de Noël.

Joyeuses fêtes et non pas Joyeux Noël : les suggestions

Le dossier comprend pas moins de 32 pages de suggestions, toutes très précises et impliquant totalement Noël.

C’est ce qu’a déclaré Helena Dalli, commissaire à l’égalité de Malte, qui a précisé qu’il faudra désormais souhaiter « Joyeuses fêtes » et non « Joyeux Noël« , pour être plus respectueux. En conséquence, il ne sera plus possible d’utiliser des phrases faisant référence à la « période de Noël« , qui devra être remplacée par l’expression plus générique « période de vacances« .

Joyeuses fêtes et non Joyeux Noël : les raisons

La raison de ce vocabulaire restrictif ? Faire preuve de respect pour les traditions religieuses différentes des nôtres.

Nous devrions :

« être sensibles au fait que les gens ont des traditions religieuses différentes ». Les réactions à cette décision ont été variées. Beaucoup voulaient être ironiques, d’autres ont immédiatement pensé que c’était quelque chose d’exagéré et même un peu dangereux. Lorsque la circulaire d’Ursula van der Leyen de la Commission européenne, qui était censée rester confidentielle, a été rendue publique, Bruxelles a immédiatement fait savoir qu’elle voulait simplement pousser les personnes travaillant dans l’UE à avoir une langue consciente.

« Nous devons toujours proposer une communication inclusive en veillant à ce que chacun soit valorisé et reconnu, indépendamment de son sexe, de sa religion ou de son origine ethnique », a déclaré le commissaire maltais. Il y a cependant beaucoup de gens qui trouvent cela ridicule et parfois inquiétant.

3 commentaires sur Pourquoi la Commission européenne recommande-t-elle de souhaiter de « joyeuses fêtes » et non « Joyeux Noël » ?

  1. Au nom d’une soit disant tolérance, nous entrons dans une époque où la censure et l’intolérance gagnent de plus en plus du terrain. Quel avenir réservons nous à nos enfants ? Nous sommes loin de la chanson que j’aimais tant enfant « Douce France ».
    Joyeux Noël

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*



Contacts:

Lire aussi