×
google news

Coetzee et l’art de la contradiction

En toute franchise, « Le Polonais », une œuvre récente de J. M. Coetzee, peut ne pas être considérée comme son livre le plus brillant. Ce récit succinct n’a ni le charme incessant de « En attendant les barbares » ni le génie spectaculaire de « Disgrâce » (Seuil, 1987 et 2002). Cependant, comme l’a souligné Edward Said, le critique palestino-américain, dans son essai homonyme (Actes Sud, 2012), le « style tardif » peut ne pas symboliser l’apogée d’une technique ou d’une forme, mais cela reste, pour plusieurs grands artistes, musiciens et écrivains, une riche source d’apprentissage.

C’est le cas pour Coetzee, né en 1940, qui a remporté le prix Nobel en 2003 et a deux fois reçu le prestigieux Booker Prize. « Le Polonais », écrit en anglais en 2022 et d’abord publié en espagnol, a été inclus dans un recueil de nouvelles dans quelques pays. En France, Seuil a choisi de le publier indépendamment, mettant en avant sa complexité et sa singularité.

Rencontrez Beatriz, une femme d’une quarantaine d’années, qui mène une vie discrète en tant qu’épouse d’un banquier et travaille pour un groupe qui organise des concerts à Barcelone. À côté d’elle, Witold, un pianiste polonais de 72 ans, dont le nom, rempli de « w » et de « z », est un défi trop grand pour les membres du comité pour se risquer à le prononcer. Il est expert dans les œuvres de Chopin et expose une facette de son compatriote que seuls les Polonais peuvent comprendre. C’est précisément cette « réinterprétation » de Chopin qui a mérité son invitation en Catalogne.

La rencontre entre Beatriz et Witold a lieu après le concert, mais leur relation ne s’approfondit pas. Beatriz, qui a dû remplacer une amie pendant le dîner avec Witold, ne trouve pas cette expérience impressionnante. Elle se demande si le temps passé à écouter les sons d’un piano ou d’un violon n’est pas un gaspillage, alors qu’elle pourrait aider les pauvres dans les rues. Quant au CD que Witold lui offre, elle l’oublie et néglige de l’écouter. Finalement, avec son habile détachement et son sens de l’humour, Coetzee écarte toute idée d’un amour fulgurant lié à une romance nocturne.
Cette obsession lui est étrangère.

Malgré l’admiration profonde que Witold éprouve pour Beatriz, n’ayant pas hésité à lui écrire, à retourner en Espagne pour lui dispenser une master class et même à lui proposer de le rejoindre au Brésil, elle reste insensible à ses avances. Elle éprouve de la tristesse en voyant cet homme âgé, « ridicule et dangereux pour lui-même », obsédé par elle. « Il considère peut-être ça comme de l’amour ? Pas elle. » Coetzee parsème son texte de références à Dante, qui dans ce contexte signifie « indépendante », pour accentuer l’ironie de la situation avec cette anti-Béatrice qui n’a pas du tout « envie d’être submergée par un flot de passion masculine ».
33.74% de l’article reste à lire pour les abonnés seulement.

Soyez le premier à commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*


Lire aussi

example 798
Actualité

Un regard nippon sur l’Irlande en conflit

13 octobre 2024
Les images de bouteilles de lait en verre alignées devant une porte, d'enfants joyeux créant un épouvantail avant un défilé, ou d'un canapé déserté au milieu d'une rue à l'architecture…
example 797
Actualité

Manifestation LGV Sud-Ouest : enquête

12 octobre 2024
Le mouvement écologique, Soulèvements de la Terre, a rejoint des manifestants opposés à la future ligne ferroviaire à grande vitesse (LGV) du Sud-Ouest, prévue pour 2032, visant à connecter Toulouse…
example 796
Actualité

Un chien peut-il être un excellent compagnon de voyage ?

12 octobre 2024
Il existe maintenant toutes les commodités nécessaires pour que nos amis à quatre pattes deviennent des globe-trotters. Passeport, lunettes de soleil pour moto, médicaments pour le mal des transports au…