×
google news

Comment traduire un site Internet en plusieurs langues ? (guide pratique)

Google traduction C’est le service de traduction le plus connu de tous.
Google Translation (Translate.
google.
com) permet la traduction de pages Web vers près de 60 langues, dont le Français.
Pour traduire une page Web, il suffit de sélectionner la langue source et la langue destination.

Même si la langue source n’est pas connue, on peut sélectionner le bouton « Détecter la langue » pour que le site la repère automatiquement.
Introduire ensuite l’adresse URL de la page et cliquer sur « Traduire« .
La page s’affiche alors dans la langue destination.
On peut retrouver le texte source de n’importe quelle phrase en la survolant.
Google Translator est un traducteur très fiable qui offre bon nombre d’options.
Systran Le service de traduction gratuit de Systran (Systranet.
fr) peut également traduire des pages Web.
Il reconnaît moins de langues que Google Traduction, mais offre des traductions de qualité.
D’une interface différente, il propose un onglet « Page Web » sur lequel on saisit l’URL et choisit la langue de traduction.

La page traduite est affichée dans une nouvelle page.
Babelfish Le service de traduction Babelfish (Fr.
babelfish.
yahoo.
com) appartient au portail Web Yahoo.
Il permet, lui aussi, une bonne qualité de traduction de pages Web.
On peut traduire une page en introduisant simplement son adresse et en choisissant les langues de traduction.
Le fait de disposer les langues sources et destinations sur la même liste complique cependant quelque peu le choix.
Sur d’autres sites internet offrant une option de traduction, pour pouvoir traduire une page Web, il suffit de saisir l’URL et de choisir la langue source et la langue destination.
La page traduite s’affiche en quelques secondes.
Pour faciliter la lecture, les mots que le traducteur ne reconnait pas sont mis en évidence à part des couleurs.
Il faut quand même procéder à une relecture avant de mettre en ligne une version de traduction, et ce, afin d’être sûr qu’il n’y a pas de fautes.

Soyez le premier à commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*



Contacts:

Lire aussi

example 1104
Culture

Lankum donne une touche métallique au folklore irlandais

18 avril 2024
Lankum, parfois orthographié Lamkin ou Lambkin, est une créature effrayante mentionnée dans une macabre comptine provenant probablement d'Écosse ou de Northumbrie, au nord de l'Angleterre. Cette comptine participe au genre…
example 1029
Culture

« Deux Reporters en Amérique Ravagée »

17 avril 2024
La critique du "Monde" suggère que le quatrième film dirigé par Alex Garland s'inscrit dans une niche spécifique du cinéma hollywoodien reconnu pour sa popularité il y a quelques décennies.…